新约 - 马可福音(Mark)第9章

Yēsū yòu duì tāmen shuō, wǒ shízaì gàosu nǐmen, zhàn zaì zhèlǐ de, yǒu rén zaì méi cháng sǐ wèi yǐqián, bìyào kànjian shén de guó dà yǒu nénglì líndào.
Guò le liù tiān, Yēsū daì zhe Bǐdé, Yǎgè, Yuēhàn, ànàn de shang le gāo shān, jiù zaì tāmen miànqián biàn le xíngxiàng.
Yīfu fàng guāng, jíqí jiébái. dì shang piào bù de, méiyǒu yī ge néng piǎo dé nàyàng bái.
Hūrán yǒu Yǐlìyà tóng Móxī xiàng tāmen xiǎnxiàn. bìngqie hé Yēsū shuōhuà.
Bǐdé duì Yēsū shuō, Lābǐ, ( Lābǐ jiù shì fūzǐ ) wǒmen zaì zhèlǐ zhēn hǎo. keyǐ dā sān zuò péng, yī zuò wèi nǐ, yī zuò wèi Móxī, yī zuò wèi Yǐlìyà.
Bǐdé bù zhīdào shuō shénme cái hǎo. yīnwei tāmen shén shì jùpà,
Yǒu yī duǒ yúncai lái zhēgaì tāmen. ye yǒu shēngyīn cóng yúncai lǐ chūlai shuō, zhè shì wǒde aì zǐ, nǐmen yào tīng tā.
Méntǔ hūrán zhōuwéi yī kàn, bú jiàn yī rén, zhǐ jiàn Yēsū tóng tāmen zaì nàli.
Xià shān de shíhou, Yēsū zhǔfu tāmen shuō, Rénzǐ hái méiyǒu cóng sǐ lǐ fùhuó, nǐmen búyào jiāng suǒ kànjian de gàosu rén.
Méntǔ jiāng zhè huà cún jì zaì xīn, bǐcǐ yìlùn cóng sǐ lǐ fùhuó shì shénme yìsi.
Tāmen jiù wèn Yēsū shuō, Wénshì wèishénme shuō, Yǐlìyà bìxū xiān lái.
Yēsū shuō, Yǐlìyà gùrán xiān lái, fùxīng wàn shì. jīng shang bú shì zhǐ zhe Rénzǐ shuō, tā yào shòu xǔduō de kǔ, beì rén qīngmàn ne.
Wǒ gàosu nǐmen, Yǐlìyà yǐjing lái le, tāmen ye rènyì daì tā, zhèng rú jīng shang suǒ zhǐ zhe tāde huà.
Yēsū dào le méntǔ nàli, kànjian yǒu xǔduō rén wéi zhe tāmen, yòu yǒu Wénshì hé tāmen biànlùn.
Zhòngrén yī jiàn Yēsū, dōu shèn xīqí, jiù paó shang qù wèn tāde ān.
Yēsū wèn tāmen shuō, nǐmen hé tāmen biànlùn de shì shénme.
Zhòngrén zhōngjiān yǒu yī ge huídá shuō, fūzǐ, wǒ daì le wǒde érzi dào nǐ zhèlǐ lái, tā beì yē bā guǐ fùzhuó.
Wúlùn zaì nàli, guǐ zhuō nòng tā, bǎ tā shuāi dǎo, tā jiù kǒu zhōng liú mò, yǎo yá qièchǐ, shēntǐ kū gān, wǒ qǐng guò nǐde méntǔ bǎ guǐ gǎn chū qù, tāmen què shì bùnéng.
Yēsū shuō, aì, bú xìn de shìdaì a, wǒ zaì nǐmen zhèlǐ yào dào jǐshí ne. wǒ rennaì nǐmen yào dào jǐshí ne. bǎ tā daì dào wǒ zhèlǐ lái ba.
Tāmen jiù daì le tā lái. tā yī jiàn Yēsū, guǐ biàn jiào tā chóngchóng de chōu fēng. dǎo zaì dì shang, fān lái fù qù, kǒu zhōng liú mò.
Yēsū wèn tā fùqin shuō, tā dé zhè bìng, yǒu duōshào rìzi ne. huídá shuō, cóng xiǎo de shí hòu.
Guǐ lǚcì bǎ tā rēng zaì huǒ lǐ, shuǐ lǐ, yào miè tā. nǐ ruò néng zuò shénme, qiú nǐ liánmǐn wǒmen, bāngzhu wǒmen.
Yēsū duì tā shuō, nǐ ruò néng xìn, zaì xìn de rén, fán shì dōu néng.
Háizi de fùqin lìshí hǎn zhe shuō, wǒ xìn. dàn wǒ xìn bùzú, qiú zhǔ bāngzhu. ( yǒu gǔ juàn zuò lìshí liú leì de hǎn zhe shuō )
Yēsū kànjian zhòngrén dōu paó shang lái, jiù chìzé nà wūguǐ, shuō, nǐmen lóng yē de guǐ, wǒ fēnfu nǐ cóng tā lǐtou chūlai, zaì búyào jìn qù.
Nà guǐ hǎnjiào, shǐ háizi dàdà de chōu le yī zhèn fēng, jiù chūlai le. háizi hǎoxiàng sǐ le yī bān, yǐzhì zhòngrén duō bàn shuō, tā shì sǐ le.
Dàn Yēsū lā tāde shǒu, fú tā qǐlai, tā jiù zhàn qǐlai le.
Yēsū jìn le wūzi, méntǔ jiù ànàn de wèn tā shuō, wǒmen wèishénme bùnéng gǎn chū tā qù ne.
Yēsū shuō, fēi yòng dǎogào, ( yǒu gǔ juàn zaì zhè yǒu jìnshí èr zì ) zhè yī leì de guǐ, zǒng bùnéng chūlai. ( huò zuò bùnéng gǎn tā chūlai )
Tāmen líkāi nà dìfang, jīngguò Jiālìlì. Yēsū bú yuànyì rén zhīdào.
Yúshì jiàoxun méntǔ, shuō, Rénzǐ jiāngyào beì jiāo zaì rén shǒu lǐ, tāmen yào shāhaì tā. beì shā yǐhòu, guò sān tiān tā yào fùhuó.
Méntǔ què bù míngbai zhè huà, yòu bù gǎn wèn tā.
Tāmen lái dào Jiābǎinóng. Yēsū zaì wū lǐ wèn méntǔ shuō, nǐmen zaì lù shang yìlùn de shì shénme.
Méntǔ bú zuò shēng, yīnwei tāmen zaì lù shang bǐcǐ zhēnglùn shuí wéi dà.
Yēsū zuò xià, jiào shí èr ge méntǔ lái, shuō, yǒu rén yuànyì zuò shǒuxiān de, tā bì zuò zhòngrén mòhòu de, zuò zhòngrén de yòng rén.
Yúshì lǐng guo yī ge xiǎo háizi lái, jiào tā zhàn zaì méntǔ zhōngjiān. yòu bào qǐ tā lái, duì tāmen shuō,
Fán wèi wǒ míng, jiēdaì yī ge xiàng zhè xiǎo háizi de jiù shì jiēdaì wǒ. fán jiēdaì wǒde, bú shì jiēdaì wǒ, nǎi shì jiēdaì nà chāi wǒ lái de.
Yuēhàn duì Yēsū shuō, fūzǐ, wǒmen kànjian yī gèrén, fèng nǐde míng gǎn guǐ, wǒmen jiù jìnzhǐ tā, yīnwei tā bù gēn cóng wǒmen.
Yēsū shuō, búyào jìnzhǐ tā. yīnwei méiyǒu rén fèng wǒ míng xíng yìnéng, fǎn dǎo qīngyì huǐbàng wǒ.
Bù dídǎng wǒmen de, jiù shì bāngzhu wǒmen de.
Fán yīn nǐmen shì shǔ Jīdū, gei nǐmen yī bēi shuǐ hē de, wǒ shízaì gàosu nǐmen, tā bùnéng bùdé shǎngcì.
Fán shǐ zhè xìn wǒde yī ge xiǎozi diēdǎo de, dǎo bù rú bǎ dà mòshí shuān zaì zhè rén de jǐngxiàng shang, rēng zaì hǎi lǐ.
Tǎngruò nǐ yī zhī shǒu jiào nǐ diēdǎo, jiù bǎ tā kǎn xià lái.
Nǐ quē le zhī tǐ jìnrù yǒngshēng, qiáng rú yǒu liǎng zhī shǒu luò dào dìyù, rù nà bú miè de huǒ lǐ qù.
Tǎngruò nǐ yī zhī jiǎo jiào nǐ diēdǎo, jiù bǎ tā kǎn xià lái.
Nǐ quètuǐ jìnrù yǒngshēng, qiáng rú yǒu liǎng zhī jiǎo beì diū zaì dìyù lǐ.
Tǎngruò nǐ yī zhī yǎn jiào nǐ diēdǎo, jiù qùdiào tā. nǐ zhǐyǒu yī zhī yǎn jìnrù shén de guó, qiáng rú yǒu liǎng zhī yǎn beì diū zaì dìyù lǐ.
Zaì nàli chóng shì bù sǐ de, huǒ shì bú miè de.
Yīnwei bì yòng huǒ dàng yán, yān gèrén. ( yǒu gǔ juàn zaì cǐ yǒu fán jìwù bì yòng yán yān )
Yán ben shì hǎo de, ruò shī le wèi, ke yòng shénme jiào tā zaì xián ne. nǐmen lǐtou yīngdāng yǒu yán, bǐcǐ hémù.
马可福音第九章   第 9 章 

  可 9:1> 当人间碰见天堂──那将是怎的一个模样? 

  9:1 耶稣告诉门徒,他们中间有些人会看到神国降临,这是什么意思呢?祂可能在预告:祂登山变像、复活升天、圣灵在五旬节降临或祂再来;而最可能的是指祂登山变像,因为经文在耶稣这番话后,就记载祂登山变像( 9:2-8 )。从耶稣改变像貌中,彼得、雅各、约翰看到这位神儿子的真正身分、荣耀和能力(参彼后 1:16 )。 

  可 9:2> 耶稣拣选了他们,祂为何只拣选他们? 

  9:2 耶稣为什么只挑选彼得、雅各和约翰来看祂荣耀圣洁的特别启示?我们不知道。也许他们预备得最好,能明白这个真理。他们是十二门徒的核心分子,也是最先听从耶稣呼召的( 1:16-19 );在十二使徒名单中排在最前( 3:16 );耶稣医治某些病人时,只有他们可以在场(参路 8:51 )。 

  可 9:2> 耶稣在高山上改变像貌,你想祂为何选这地方? 

  9:2 耶稣带门徒上的不是黑门山,就是他泊山。山,常常令人联想到亲近神和预备好领受祂的话,因为神曾在山上向摩西(参出 24:12-18 )和以利亚(参王上 19:8-18 )显现。 

  可 9:3-7> 在山上,三位门徒听到神的声音,在人人都爱发言的时代中,我仍听到神的声音吗? 

  9:3-7 登山变像显明了基督的神性,神的话使耶稣超越摩西和以利亚,表明祂就是那位人们期待已久、满有神权的弥赛亚。摩西代表律法,以利亚代表先知,他们的出现,显明耶稣成就了旧约律法和先知的应许。 

  耶稣并不是再生的以利亚或摩西,祂不仅仅是一位先知,而是神的独生子,祂的权威和能力远远超过众先知。我们常听到各种各样的声音教我们怎样生活,怎样认识神,有些很有用,很多却不然。我们要先研读圣经,聆听神的话,在神启示的洞悉中,察验其他的权威。 

  可 9:9-10> 生与死好像是截然不同的事,在耶稣而言却…… 

  9:9-10 耶稣吩咐彼得、雅各和约翰不要告诉人他们所看到的异象,因为他们要等到耶稣从死里复活后,才会完全明白,惟有死亡才能显明祂胜过死亡的能力和祂成为万王之王的权威。他们完全掌握了这个真理才能有力地为神作见证。 

  门徒不能预知未来的事,弄不清耶稣的死和复活。但我们有圣经──神启示的道,完全明了耶稣的死和复活的意义,就再没有藉口不信了。 

  可 9:11-13> 以利亚已经来了,是── 

  9:11-13 耶稣说以利亚的确已经来了,祂所指的是施洗约翰(参太 17:11-13 ),他担当了预言中以利亚的角色。 

  可 9:12-13> 十字架的道路,乃受苦的路,祂却甘心背上,你明了为何? 

  9:12-13 门徒很难理解弥赛亚为什么要受苦。犹太人读旧约预言,以为弥赛亚是一位像大卫一样伟大的君王,祂要来推翻他们的敌人罗马政府。他们的思想和视野被本身的时代和经历所限制,不明白神永恒国度的价值观跟世界的价值观不同。他们只希望能够从目前的问题中解脱出来。但是,从罪中得释放比从肉体的痛苦或政治的压迫中得释放更重要。我们对耶稣的认识和感谢不要只限于今生今世、此时此地。 

  可 9:18> 从门徒身上,我看到人性的软弱…… 

  9:18 门徒为什么不能把那污鬼赶出来?他们到村庄传道,曾经赶出许多污鬼( 6:13 ),也许他们只在那次旅程中有特别的权威,或许他们的信心摇摆不定。马可记载这件事,是要表明与撒但的争战是一场持续的艰苦斗争,我们能够胜过罪恶和试探是因为我们对基督的信心,而非凭自己的本事。 

  可 9:23> “在信的人,凡事都能”,你经历过当中的甘美吗? 

  9:23 耶稣的意思不是只要我们积极地想,事情就会自动成就。而是只要我们相信,任何事情都有可能,因为没有什么事情可以难倒神。我们不能像变魔术一样,得到所有祈求的东西。但凭着信心,我们可以得到所有事奉神所需要的东西。 

  可 9:24> 在什么时候,你也曾向主如此喊着说过? 

  9:24 圣经说的信心是一种交托和信靠的态度(参来 11:1 , 6 ),是神所赐的恩典(参弗 2:8-9 )。钱可以储蓄,信心却不可以。信心增长是一个恒久、每天更新对耶稣的信靠的过程。 

  可 9:29> 我目前有什么事是非用祷告做不成的? 

  9:29 门徒常常面对困境,祈祷是惟一的解决方法。祈祷是打开生命中信心的钥匙。有效的祷告同时需要完全信赖的态度和祈求的行动。祈祷表明我们倚靠神,因为我们要谦卑地求神以信心和能力来充满我们。尤其是在绝望中,什么也不能代替祈祷。 

  可 9:30-31> 耶稣愿意放下工作,专心训练门徒,但我却终日忙这忙那…… 

  9:30-31 有时候,耶稣为了更深入地训练门徒而减少公开工作。祂知道门徒要在祂升天后继续祂使命的重要性,所以,现在要好好装备他们。学习需要时间,不管经历和教导的素质如何,灵性的成长不是一蹴而就的。门徒尚且要定时放下工作,到耶稣那里学习真理,我们就更需要分配好工作和学习真理的时间了。 

  可 9:30-31> 耶稣要去死了…… 

  9:30-31 耶稣离开凯撒利亚腓立比,经过加利利,开始祂最后一次旅程。 

  可 9:32> 门徒为什么不敢问耶稣有关祂受死的事呢? 

  9:32 门徒不明白耶稣所说的,又不敢问,也许因为上次他们应耶稣的话时被耶稣责备( 8:32-33 )。在他们看来,耶稣已被死亡这种思想控制住了。但事实上被错误想法盘据着的是他们。他们不断地希望耶稣带来新的国度,在其中得到地位。因此他们担心耶稣死了,希望就破灭了,所以宁可不去谈论祂的预告。 

  可 9:34> 地位、权力,打不动我的心,但有时别人的成就却叫我眼红…… 

  9:34 门徒经常为个人的成就争执,面对耶稣提出的问题,他们感到尴尬。比较自己的动机与基督的动机实在是一件痛苦的事。信徒勤奋工作,有雄心壮志并没有错,但野心一旦叫我们不顺服神,不事奉神,那就是罪了。骄傲自大,缺乏安全感会驱使我们过分重视地位和声誉。在神的国度里,这些动机都是有害的。我们的干劲与热诚应该是献予神的国度,而不是去为自己的前程努力。 

  可 9:36-37> 门徒厌烦小孩,耶稣却疼爱小孩。我怎样对待小孩? 

  9:36-37 耶稣教导门徒要欢迎小孩子,在一个视小孩子为二等公民的社会中,这是一个新的观念。爱孩子很重要,但教导他们认识耶稣更重要。所以不要认为儿童事工没有成人事工那么重要。 

  可 9:38> “非我族类”常是我拒绝与人合作事奉的真正原因吗? 

  9:38 门徒只关心自己的地位,而没有想那些被鬼附的人得自由,他们妒忌那个奉耶稣的名为人赶鬼的人。今天,我们也会犯同样的错误,拒绝参与一些有价值的事,只因为:( 1 )这些事与我们的宗派没有关系;( 2 )其他的参与者令我们感到不安;( 3 )别人的处事方法与自己的习惯不同;( 4 )自己的努力得不到足够的表扬。有正确的神学知识固然重要,但我们绝不可以此为藉口,拒绝帮助需要帮助的人。 

  可 9:40> 不如采取中立,好叫我不会得罪人…… 

  9:40 耶稣并不是说对祂冷淡或采取中立态度与向祂献身一样,祂曾说:不与祂相合的,就是敌祂的;不同祂收聚的,就是分散的。(参太 12:30 )马太和马可都记载耶稣指出对祂采取中立态度是不可能的。跟从耶稣的人有不同的背境,不同的个性,却有共同的目标──建立神的国,所以不应让彼此的分歧阻碍共同目标的达成。信徒在基督里有共同信仰,就应团结起来,通力合作,和睦相处。别人不须与我们一模一样,也能一起跟从耶稣。 

  可 9:41-42> 事业有成,家财万贯──这是世人眼中的成功,在耶稣眼中,人的价值却不止于此…… 

  9:41-42 耶稣说:“你们中间最小的,他便为大。”(路 9:48 )在耶稣眼中,接待小孩子就等于接待祂;给有需要的人一杯水就等于奉献给神。相反,伤害别人或不关心别人,即使他们是世人眼中最微不足道的人,也等于犯罪。自私自利、罔顾他人利益的人在世上可能有很大的成就,但成就最终的标准在于神。你用什么来衡量自己,是个人的成就还是无私的服事? 

  可 9:42> 我无意伤害人,但人却因我受伤害…… 

  9:42 耶稣警告我们要小心,无论在个人做教导的工作或作榜样上,还是在团契生活中,都不要让信心弱小的信徒受伤害。我们的思想行为必须以爱作为出发点(参林前 13:1-13 )。批评别人时必须谨慎(参太 \cs15 7:1-5 ;罗 14:1-15:4 )。不过,对付教会内公然的罪恶也是我们的责任(参林前 5:12-13 )。 

  可 9:43-49> 多少次我们跪下祷告,多少次我们流泪,是为了…… 

  9:43-49 耶稣用惊人的话来强调除去生命中的罪的重要。祂对认真跟从祂的人要求严格,例如放弃与神旨意相违的人际关系、工作和习惯。这样有如壮士断臂,不过,为崇高的目标作出任何牺牲都是值得的,基督值得我们承受任何的损失。我们不要让信仰路上有任何障碍物。为了使永恒的路畅通无阻,我们必须毫不留情地把罪从生命中铲除。你要从永恒的角度来作出抉择。 

  可 9:48-49> 只是一点点自私、一点点妒忌罢了,真的是那么严重? 

  9:48-49 对犹太人来说,虫和火代表内在和外在的痛苦。耶稣用火烧和虫咬来描绘罪恶所带来的既严重且永远的恶果。 

  可 9:50> 你是世界的盐…… 

  9:50 耶稣用盐来说明祂子民生命应有的三种特质:( 1 )牢记神的信实,像祭物用盐调和,使人想起神与祂子民所立的约(参利 2:13 );( 2 )与所居住世界的 " 口味 " 不同,像盐改变食物的味道(参太 5:13 );( 3 )抵抗社会败坏的道德风气,像盐能保存食物,防止食物变坏。当我们没有兴趣用爱和神的信息调和世界时,对神来说,我们已没用了。──《灵修版圣经注释》