新约 - 马可福音(Mark)第9章

And he said to them, "I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God come with power."
After six days Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them.
His clothes became dazzling white, whiter than anyone in the world could bleach them.
And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.
Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah."
(He did not know what to say, they were so frightened.)
Then a cloud appeared and enveloped them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant.
And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"
Jesus replied, "To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer much and be rejected?
But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him."
When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
"What are you arguing with them about?" he asked.
A man in the crowd answered, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.
Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not."
"O unbelieving generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me."
So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.
Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.
"It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us."
"'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for him who believes."
Immediately the boy's father exclaimed, "I do believe; help me overcome my unbelief!"
When Jesus saw that a crowd was running to the scene, he rebuked the evil spirit. "You deaf and mute spirit," he said, "I command you, come out of him and never enter him again."
The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He's dead."
But Jesus took him by the hand and lifted him to his feet, and he stood up.
After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?"
He replied, "This kind can come out only by prayer."
They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were,
because he was teaching his disciples. He said to them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise."
But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it.
They came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you arguing about on the road?"
But they kept quiet because on the way they had argued about who was the greatest.
Sitting down, Jesus called the Twelve and said, "If anyone wants to be first, he must be the very last, and the servant of all."
He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,
"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me."
"Teacher," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us."
"Do not stop him," Jesus said. "No one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me,
for whoever is not against us is for us.
I tell you the truth, anyone who gives you a cup of water in my name because you belong to Christ will certainly not lose his reward.
"And if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to be thrown into the sea with a large millstone tied around his neck.
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.
[Where their worm does not die, and the fire is not quenched.]
And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.
[Where their worm does not die, and the fire is not quenched.]
And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,
where "'their worm does not die, and the fire is not quenched.'
Everyone will be salted with fire.
"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other."
马可福音第九章   第 9 章 

  可 9:1> 当人间碰见天堂──那将是怎的一个模样? 

  9:1 耶稣告诉门徒,他们中间有些人会看到神国降临,这是什么意思呢?祂可能在预告:祂登山变像、复活升天、圣灵在五旬节降临或祂再来;而最可能的是指祂登山变像,因为经文在耶稣这番话后,就记载祂登山变像( 9:2-8 )。从耶稣改变像貌中,彼得、雅各、约翰看到这位神儿子的真正身分、荣耀和能力(参彼后 1:16 )。 

  可 9:2> 耶稣拣选了他们,祂为何只拣选他们? 

  9:2 耶稣为什么只挑选彼得、雅各和约翰来看祂荣耀圣洁的特别启示?我们不知道。也许他们预备得最好,能明白这个真理。他们是十二门徒的核心分子,也是最先听从耶稣呼召的( 1:16-19 );在十二使徒名单中排在最前( 3:16 );耶稣医治某些病人时,只有他们可以在场(参路 8:51 )。 

  可 9:2> 耶稣在高山上改变像貌,你想祂为何选这地方? 

  9:2 耶稣带门徒上的不是黑门山,就是他泊山。山,常常令人联想到亲近神和预备好领受祂的话,因为神曾在山上向摩西(参出 24:12-18 )和以利亚(参王上 19:8-18 )显现。 

  可 9:3-7> 在山上,三位门徒听到神的声音,在人人都爱发言的时代中,我仍听到神的声音吗? 

  9:3-7 登山变像显明了基督的神性,神的话使耶稣超越摩西和以利亚,表明祂就是那位人们期待已久、满有神权的弥赛亚。摩西代表律法,以利亚代表先知,他们的出现,显明耶稣成就了旧约律法和先知的应许。 

  耶稣并不是再生的以利亚或摩西,祂不仅仅是一位先知,而是神的独生子,祂的权威和能力远远超过众先知。我们常听到各种各样的声音教我们怎样生活,怎样认识神,有些很有用,很多却不然。我们要先研读圣经,聆听神的话,在神启示的洞悉中,察验其他的权威。 

  可 9:9-10> 生与死好像是截然不同的事,在耶稣而言却…… 

  9:9-10 耶稣吩咐彼得、雅各和约翰不要告诉人他们所看到的异象,因为他们要等到耶稣从死里复活后,才会完全明白,惟有死亡才能显明祂胜过死亡的能力和祂成为万王之王的权威。他们完全掌握了这个真理才能有力地为神作见证。 

  门徒不能预知未来的事,弄不清耶稣的死和复活。但我们有圣经──神启示的道,完全明了耶稣的死和复活的意义,就再没有藉口不信了。 

  可 9:11-13> 以利亚已经来了,是── 

  9:11-13 耶稣说以利亚的确已经来了,祂所指的是施洗约翰(参太 17:11-13 ),他担当了预言中以利亚的角色。 

  可 9:12-13> 十字架的道路,乃受苦的路,祂却甘心背上,你明了为何? 

  9:12-13 门徒很难理解弥赛亚为什么要受苦。犹太人读旧约预言,以为弥赛亚是一位像大卫一样伟大的君王,祂要来推翻他们的敌人罗马政府。他们的思想和视野被本身的时代和经历所限制,不明白神永恒国度的价值观跟世界的价值观不同。他们只希望能够从目前的问题中解脱出来。但是,从罪中得释放比从肉体的痛苦或政治的压迫中得释放更重要。我们对耶稣的认识和感谢不要只限于今生今世、此时此地。 

  可 9:18> 从门徒身上,我看到人性的软弱…… 

  9:18 门徒为什么不能把那污鬼赶出来?他们到村庄传道,曾经赶出许多污鬼( 6:13 ),也许他们只在那次旅程中有特别的权威,或许他们的信心摇摆不定。马可记载这件事,是要表明与撒但的争战是一场持续的艰苦斗争,我们能够胜过罪恶和试探是因为我们对基督的信心,而非凭自己的本事。 

  可 9:23> “在信的人,凡事都能”,你经历过当中的甘美吗? 

  9:23 耶稣的意思不是只要我们积极地想,事情就会自动成就。而是只要我们相信,任何事情都有可能,因为没有什么事情可以难倒神。我们不能像变魔术一样,得到所有祈求的东西。但凭着信心,我们可以得到所有事奉神所需要的东西。 

  可 9:24> 在什么时候,你也曾向主如此喊着说过? 

  9:24 圣经说的信心是一种交托和信靠的态度(参来 11:1 , 6 ),是神所赐的恩典(参弗 2:8-9 )。钱可以储蓄,信心却不可以。信心增长是一个恒久、每天更新对耶稣的信靠的过程。 

  可 9:29> 我目前有什么事是非用祷告做不成的? 

  9:29 门徒常常面对困境,祈祷是惟一的解决方法。祈祷是打开生命中信心的钥匙。有效的祷告同时需要完全信赖的态度和祈求的行动。祈祷表明我们倚靠神,因为我们要谦卑地求神以信心和能力来充满我们。尤其是在绝望中,什么也不能代替祈祷。 

  可 9:30-31> 耶稣愿意放下工作,专心训练门徒,但我却终日忙这忙那…… 

  9:30-31 有时候,耶稣为了更深入地训练门徒而减少公开工作。祂知道门徒要在祂升天后继续祂使命的重要性,所以,现在要好好装备他们。学习需要时间,不管经历和教导的素质如何,灵性的成长不是一蹴而就的。门徒尚且要定时放下工作,到耶稣那里学习真理,我们就更需要分配好工作和学习真理的时间了。 

  可 9:30-31> 耶稣要去死了…… 

  9:30-31 耶稣离开凯撒利亚腓立比,经过加利利,开始祂最后一次旅程。 

  可 9:32> 门徒为什么不敢问耶稣有关祂受死的事呢? 

  9:32 门徒不明白耶稣所说的,又不敢问,也许因为上次他们应耶稣的话时被耶稣责备( 8:32-33 )。在他们看来,耶稣已被死亡这种思想控制住了。但事实上被错误想法盘据着的是他们。他们不断地希望耶稣带来新的国度,在其中得到地位。因此他们担心耶稣死了,希望就破灭了,所以宁可不去谈论祂的预告。 

  可 9:34> 地位、权力,打不动我的心,但有时别人的成就却叫我眼红…… 

  9:34 门徒经常为个人的成就争执,面对耶稣提出的问题,他们感到尴尬。比较自己的动机与基督的动机实在是一件痛苦的事。信徒勤奋工作,有雄心壮志并没有错,但野心一旦叫我们不顺服神,不事奉神,那就是罪了。骄傲自大,缺乏安全感会驱使我们过分重视地位和声誉。在神的国度里,这些动机都是有害的。我们的干劲与热诚应该是献予神的国度,而不是去为自己的前程努力。 

  可 9:36-37> 门徒厌烦小孩,耶稣却疼爱小孩。我怎样对待小孩? 

  9:36-37 耶稣教导门徒要欢迎小孩子,在一个视小孩子为二等公民的社会中,这是一个新的观念。爱孩子很重要,但教导他们认识耶稣更重要。所以不要认为儿童事工没有成人事工那么重要。 

  可 9:38> “非我族类”常是我拒绝与人合作事奉的真正原因吗? 

  9:38 门徒只关心自己的地位,而没有想那些被鬼附的人得自由,他们妒忌那个奉耶稣的名为人赶鬼的人。今天,我们也会犯同样的错误,拒绝参与一些有价值的事,只因为:( 1 )这些事与我们的宗派没有关系;( 2 )其他的参与者令我们感到不安;( 3 )别人的处事方法与自己的习惯不同;( 4 )自己的努力得不到足够的表扬。有正确的神学知识固然重要,但我们绝不可以此为藉口,拒绝帮助需要帮助的人。 

  可 9:40> 不如采取中立,好叫我不会得罪人…… 

  9:40 耶稣并不是说对祂冷淡或采取中立态度与向祂献身一样,祂曾说:不与祂相合的,就是敌祂的;不同祂收聚的,就是分散的。(参太 12:30 )马太和马可都记载耶稣指出对祂采取中立态度是不可能的。跟从耶稣的人有不同的背境,不同的个性,却有共同的目标──建立神的国,所以不应让彼此的分歧阻碍共同目标的达成。信徒在基督里有共同信仰,就应团结起来,通力合作,和睦相处。别人不须与我们一模一样,也能一起跟从耶稣。 

  可 9:41-42> 事业有成,家财万贯──这是世人眼中的成功,在耶稣眼中,人的价值却不止于此…… 

  9:41-42 耶稣说:“你们中间最小的,他便为大。”(路 9:48 )在耶稣眼中,接待小孩子就等于接待祂;给有需要的人一杯水就等于奉献给神。相反,伤害别人或不关心别人,即使他们是世人眼中最微不足道的人,也等于犯罪。自私自利、罔顾他人利益的人在世上可能有很大的成就,但成就最终的标准在于神。你用什么来衡量自己,是个人的成就还是无私的服事? 

  可 9:42> 我无意伤害人,但人却因我受伤害…… 

  9:42 耶稣警告我们要小心,无论在个人做教导的工作或作榜样上,还是在团契生活中,都不要让信心弱小的信徒受伤害。我们的思想行为必须以爱作为出发点(参林前 13:1-13 )。批评别人时必须谨慎(参太 \cs15 7:1-5 ;罗 14:1-15:4 )。不过,对付教会内公然的罪恶也是我们的责任(参林前 5:12-13 )。 

  可 9:43-49> 多少次我们跪下祷告,多少次我们流泪,是为了…… 

  9:43-49 耶稣用惊人的话来强调除去生命中的罪的重要。祂对认真跟从祂的人要求严格,例如放弃与神旨意相违的人际关系、工作和习惯。这样有如壮士断臂,不过,为崇高的目标作出任何牺牲都是值得的,基督值得我们承受任何的损失。我们不要让信仰路上有任何障碍物。为了使永恒的路畅通无阻,我们必须毫不留情地把罪从生命中铲除。你要从永恒的角度来作出抉择。 

  可 9:48-49> 只是一点点自私、一点点妒忌罢了,真的是那么严重? 

  9:48-49 对犹太人来说,虫和火代表内在和外在的痛苦。耶稣用火烧和虫咬来描绘罪恶所带来的既严重且永远的恶果。 

  可 9:50> 你是世界的盐…… 

  9:50 耶稣用盐来说明祂子民生命应有的三种特质:( 1 )牢记神的信实,像祭物用盐调和,使人想起神与祂子民所立的约(参利 2:13 );( 2 )与所居住世界的 " 口味 " 不同,像盐改变食物的味道(参太 5:13 );( 3 )抵抗社会败坏的道德风气,像盐能保存食物,防止食物变坏。当我们没有兴趣用爱和神的信息调和世界时,对神来说,我们已没用了。──《灵修版圣经注释》