旧约 - 创世记(Genesis)第29章

Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.
There he saw a well in the field, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well's mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.
Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Haran," they replied.
He said to them, "Do you know Laban, Nahor's grandson?" "Yes, we know him," they answered.
Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
"Look," he said, "the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture."
"We can't," they replied, "until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep."
While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and Laban's sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle's sheep.
Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of Rebekah. So she ran and told her father.
As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things.
Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him for a whole month,
Laban said to him, "Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be."
Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
Leah had weak eyes, but Rachel was lovely in form, and beautiful.
Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel."
Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."
So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
Then Jacob said to Laban, "Give me my wife. My time is completed, and I want to lie with her."
So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.
But when evening came, he took his daughter Leah and gave her to Jacob, and Jacob lay with her.
And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant.
When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn't I? Why have you deceived me?"
Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.
Finish this daughter's bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work."
And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.
Jacob lay with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
When the LORD saw that Leah was not loved, he opened her womb, but Rachel was barren.
Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now."
She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "Because the LORD heard that I am not loved, he gave me this one too." So she named him Simeon.
Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, "Now at last my husband will become attached to me, because I have borne him three sons." So he was named Levi.
She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah. Then she stopped having children.
创世记第廿九章   第 29 章 

  拉结 

  拉班 

  创 29:18-27> 这拉班所做的可真…… 

  29:18-27 当日的风俗,是男方将聘礼给予未来妻子的家人,以补偿女儿的离去。雅各所能付出的是为拉班工作七年,然而拉班没告诉他,当地的风俗是大女儿要先出嫁。拉班将利亚而不是拉结许配给雅各,欺骗他应承了另外七年的艰苦工作。 

  创 29:20-28> 等了十四年!若是为了永恒有价值之事,我可愿付上代价? 

  29:20-28 人为了心里所切望的东西,即使长时间工作也觉值得。雅各为了娶拉结,工作了七年。他受骗以后,愿意为了她再辛苦工作七年。我们最重要和最有价值的目标,都值得我们付上代价,并专心等候。电视电影给我们一些错觉:所有问题都要在一小时内解决,我们想要的东西要立刻得到。我们不要跌入这种思想的陷阱里,真正的生活并非如此。忍耐是我们最需要的,也是最难做到的事情,不过它又是达成目标的关键。 

  创 29:23-25> 只见别人的过错,忘了自己也曾亏负别人?我,不会吧…… 

  29:23-25 当雅各知道受拉班欺骗之后,非常恼怒。欺骗以扫的雅各现在也受骗了。我们往往因自己受到不公平的对待而愤怒,而自己待人不公却视若无睹。不过罪总会回来缠着我们。 

  创 29:28-30> 不理拉班的欺骗,雅各仍谨守诺言,若换了是我…… 

  29:28-30 雅各中了拉班的诡计,仍然履行自己的责任。他自己所受的伤害固然不小,但他有更要紧的事要考虑:就是拉结,还有神在他生命中的计划。当我们跌进了别人的圈套时,仍然履行自己的承诺是明智之举。可怜自己或图谋报复都会令我们看不见神的计划。 

  创 29:32> 以色列人的名字都有特别意义的,至于雅各这名字嘛…… 

  29:32 父母通常会给孩子起动听或感人的名字。但在旧约中取名有更生动的一面:父母常常按孩子出生时的情况而给他们取名,有时他们会盼望孩子将来能实现名字的取意。日后回望孩子的成长,看看他们是否人如其名。有时人们会因性格与名字不合而易名,雅各就是这样;“雅各”原意为“抓住脚跟”、寓意“欺骗”,后来他的名字改为以色列,就是“与神角力”的意思。他的性格也改变了,他不再被看成骗子,而是尊敬神的人。──《灵修版圣经注释》