旧约 - 以西结书(Ezekiel)第41章
Tā daì wǒ dào diàn nàli liáng qiáng zhù, zhè miàn hòu liù zhǒu, nà miàn hòu liù zhǒu, kuān zhǎi yǔ huì mù xiāngtóng. |
Ménkǒu kuān shí zhǒu. mén liǎng páng, zhèbiān wǔ zhǒu, nàbiān wǔ zhǒu. tā liáng diàn zhǎng sì shí zhǒu, kuān èr shí zhǒu. |
Tā dào neì diàn liáng qiáng zhù, gè hòu èr zhǒu. ménkǒu kuān liù zhǒu, mén liǎng páng gè kuān qī zhǒu. |
Tā liáng neì diàn, zhǎng èr shí zhǒu, kuān èr shí zhǒu. tā duì wǒ shuō, zhè shì zhì shèng suǒ. |
Tā yòu liáng diàn qiáng, hòu liù zhǒu. wéi zhe diàn yǒu páng wū, gè kuān sì zhǒu. |
Páng wū yǒu sān céng, céng dié ér shang, mei céng páiliè sān shí jiān. páng wū de liángmù gē2 zaì diàn qiáng kǎn shang, miǎndé chārù diàn qiáng. |
Zhè wéi diàn de páng wū yuè gāo yuè kuān. yīn páng wū wéi diàn xuán dié ér shang, suǒyǐ yuè shang yuè kuān, cóng xià yī céng, yóu zhōng yī céng, dào shang yī céng. |
Wǒ yòu jiàn wéi zhe diàn yǒu gāo yuè tái. páng wū de gēnjī, gāo zú yī gān, jiù shì liù dà zhǒu. |
Páng wū de waì qiáng hòu wǔ zhǒu. páng wū zhī waì hái yǒuyú dì. |
Zaì páng wū yǔ duìmiàn de fángwū zhōngjiān yǒu kōng dì, kuān èr shí zhǒu. |
Páng wū de mén dōu xiàng yú dì, yī mén xiàng bei, yī mén xiàng nán. zhōuwéi de yú dì kuān wǔ zhǒu. |
Zaì xī miàn kōng dì zhī hòu yǒu fángzi, kuān qī shí zhǒu, zhǎng jiǔ shí zhǒu, qiáng sìwéi hòu wǔ zhǒu. |
Zhèyàng, tā liáng diàn, zhǎng yī bǎi zhǒu, yòu liáng kōng dì hé nà fángzi bìng qiáng, gōng zhǎng yī bǎi zhǒu. |
Diàn de qiánmian hé liǎng páng de kōng dì, kuān yī bǎi zhǒu. |
Tā liáng kōng dì hòumian de nà fángzi, bìng liǎng páng de lóu láng, gōng zhǎng yī bǎi zhǒu. |
Neì diàn, yuàn láng, mén jiàn, yán jǐn de chuāng líng, bìng duì zhe mén jiàn de sān céng lóu láng, cóng ddì dào chuāng líng ( chuāng líng dōu yǒu bì zǐ ), |
Zhídào mén yǐshàng, jiù shì dào neì diàn hé waì diàn neì waì sìwéi qiáng bì, dōu àn chǐcùn yòng mù bǎn zhē bì. |
Qiáng shang diāokè Jīlùbǎi hé zōng shù. mei èr Jīlùbǎi zhōngjiān yǒu yī kē zōng shù, mei Jīlùbǎi yǒu èr liǎn. |
Zhèbiān yǒu rén liǎn xiàng zhe zōng shù, nàbiān yǒu shīzi liǎn xiàng zhe zōng shù, diàn neì zhōuwéi dōu shì rúcǐ. |
Cóng dì zhì mén yǐshàng, dōu yǒu Jīlùbǎi hé zōng shù. diàn qiáng jiù shì zhèyàng. |
Diàn de mén zhù shì fāng de. zhì shèng suǒ de qiánmian, xíngzhuàng hé diàn de xíngzhuàng yíyàng. |
Tán shì mùtou zuò de, gāo sān zhǒu, zhǎng èr zhǒu. tán jiǎo hé tán miàn, bìng sì páng, dōu shì mùtou zuò de. tā duì wǒ shuō, zhè shì Yēhéhuá miànqián de zhuōzi. |
Diàn hé zhì shèng suǒ de mén gè yǒu liǎng shān. |
Mei shān fēn liǎng shān, zhè liǎng shān shì zhé dié de. zhèbiān mén fēn liǎng shān, nàbiān mén ye fēn liǎng shān. |
Diàn de mén shān shang diāokè Jīlùbǎi hé zōng shù, yǔ kè zaì qiáng shang de yìbān. zaì waì tóu láng qián yǒu mù jiàn. |
Láng zhèbiān nàbiān dōu yǒu yán jǐn de chuāng líng hé zōng shù. diàn de páng wū hé jiàn jiù shì zhèyàng. |
以西结书第四十一章
第 41 章
结 41:4> 圣殿中为何要设立“至圣所”?
41:4 贯穿新旧约的中心主题是神的圣洁。最圣洁的地方是殿中最里面的至圣所(参出 26:33-34 )。这是停放约柜的地方,也是神荣耀的居所。这个地方只有大祭司一年一次主持为全民族赎罪仪式的时候才能进去。
结 41:18> 41:18 基路伯是最高天使。
结 41:22> 坛的尺寸可能有所指──
41:22 所列出的面积可能刚好是在主面前放陈设饼的桌子尺寸(参出 25:30 ),或是烧燔祭的坛的尺寸(参出 30:1-3 )。──《灵修版圣经注释》
以西结书第四十一章
把最美好的献给主(四十一 1 ~ 26 )
先知随神的使者穿过内院,进入内殿,这殿的结构再一次带给我们很多启示。
殿墙很厚,厚达六肘(约 三公尺 )。这让我们想起耶和华对耶利米先知的期望:“看哪,我今日使你成为坚城、铁柱、铜墙……。”(见耶一 18 )圣殿是圣洁和荣耀神的地方,应该坚如堡垒,历久不衰,以西结所见圣殿的墙那么坚厚,无疑提醒我们应以坚如铜墙铁壁的圣洁生活,将荣耀称颂归予神( 1 ~ 4 )。
圣殿内的圣所和至圣所的墙都很厚,墙外还设有三层房子,除西面外,每层每边各有三十间,相信是用作圣殿的储物室(参王上七 51 )或收集奉献的库房(参代下三十一 11 ;尼十 37 )。这些屋的梁木是“搁在殿墙坎上,免得插入殿墙”。这样的安排当然有建筑力学的原理,现代中文译本说得比较清楚:“圣殿外墙的每一层都比下一层的凹进去,上层比下层薄,因此厢房可以搁在凸出的墙上,不必钉住。”( 6 )这样的设计,或许也可以理解为设计者不希望圣殿的墙因被梁木插入而有所损毁,充分反映出爱护圣殿之心( 5 ~ 11 )。
以西结看见圣殿的内部是美奂美仑的,四周的墙,从上到下,由内至外都雕刻美丽的花纹:基路伯和棕树;门也是这样。假如说基路伯代表天上的话,棕树就提醒崇拜者人间世事了。然而,不论天上人间,神都在掌握,都当受称颂和赞美,我们岂能不像圣殿设计者一样,把最好的──心思、意念、工艺和物质献上吗( 13 ~ 26 )?
思想 “我爱上主圣堂,是主荣耀地方,超过人间万乐,圣堂之乐无疆。”“将最好的献给主,忠心为真理打仗。”对于这些要求,我能做多少? ──《新旧约辅读》
以西结书第四十一章
新圣殿(四十一 1-26 )
既已穿过外院和内院,最后这位先知又被使者引至殿的本体。任何人可以想像,有一座面积广大,长方形的建筑物,并在东边的墙上,有单独一个门。建筑物的内部有三间房,每一间房都可以从门口进去,里面越来越窄。首先有一条走廊,再往里去是正堂(即‘圣所’),最后有一个小内室,就是‘至圣所’。进入殿的内部,只有经过走廊。在殿的外墙,还有许多建筑物,紧接圣殿的外墙。在殿的南边和北边,有台阶设置,可以走进殿的三层,各层都有三十间仓房,是由内而外建造的,殿墙非常坚固。
这位先知先穿过走廊,再进入圣所(在异象中如同在实际生活里一样明确),凭他作祭司的背景(一般的人只能在外院敬拜),他一定会得到许可,去接近圣所。他的向导独自继续前行,进入至圣所,以后又出来报告各种度量。接他们又走到外面,检查整个圣殿所设的阳台,和引人走上三层的仓房的台阶。在圣殿的后面,靠西边还有一间大房,可能是为贮戏东西而设计的。
在圣殿的内部,这位先知仔细察看各种器皿和装饰。有三道门可以接近走廊,圣所和至圣所。各门都有两扇,中间结合;门的每一边,互相用铰链系在一起,因此两扇门可以摺叠,而且与墙贴合。在圣所中有一张桌子,象征上帝与祂的百姓同在。墙上都镶木板,并有棕树和等的各种装饰。
整个建筑物的焦点,乃是集中在圣殿最里面的密室,就是‘至圣所’,普通的人不可以接近它(甚至以西结在异象中也是一样)。就实际圣殿的历史而论(与在异象中相区别),只有大祭司可以进入至圣所,一年之中,只有在赎罪日,才可以进入一次。圣殿整个的构造是:外院,内院和圣殿的本体,从某种意义来说,所有的构造都是为保护这间密室,它在以色列人的心目中,乃是象征上帝的同在。
就文字的意义看,上帝的同在,绝对不能集中或局限在世界上的某一个地方;超然的神性决不受地理环境或建筑物的限制。但是认为上帝乃是远超世界以外,却又充满其中的每一部分,持这种观点也有某种危险。从一方面说,上帝似乎非常遥远,不能与人真实的同在;从另一方面说,相信祂在每一个地方,都可以与人同在,可能会使我们把这种事情视为理所当然。在以西结所见的异象中,圣殿的性质和至圣所互相平衡。上帝确实存在于世界上,但是那种同在,不是随便可以体认的;上帝圣洁的同在,是一种特别的权利,我们必须以适当敬畏的心来对待。──《每日研经丛书》
以西结书
注释
四十 1 至四十八 35 新圣殿和新国土的异象
这最后的宣讲是全书最长的一篇。书中有一系列的宣讲是以「耶和华的灵(原文作手)临到我」作开始,这宣讲也是其中之一。故此,这是以西结亲身经历的异象之一,他发觉自己在异象中被转移到别的地方去。
这异象的日期是在主前 573 年 4 月间(四十 1 )。耶路撒冷及圣殿于 12 年前已经废弃。以色列人或四散于国外,或在一片颓垣的本国过贫穷的生活。皇室血裔不复存在。他们昔日的生活似乎无可能复现。
正在此时,以西结经历了这个异象。这异象混合了理想和现实的情况。他被领到一所新圣殿中,并到处观看。他看见神的荣耀进入圣殿,并听见耶和华宣告衪将永居于此。他看见祭坛,并听见有关君王、祭司、祭祀及节期的礼仪。他看见一条奇异的河从殿中涌流,愈流愈广,使地肥沃,甚至死海也重现生机。全地的疆界及分配也有清楚说明。宣讲以一个胜利的口结束:「这城的名字必称为耶和华的所在。」(四十八 35 )
我们必须谨记这段经文所记是一个异象。这异象并非纯粹启示一些新的教导,或是预言将要发生的事(尽管有些人相信圣殿有一天会建造起来)。这更是提醒以色列人他们的宗教信仰现况及该有的情况。
这异象的文字从描述性转为规范性,又从象征性转为末世启示性。在详尽记载圣殿的尺寸和有关祭司的条例之间,加插了耶和华的荣耀回到圣殿的描述。而在有关献祭的条例和土地分配的细则之间,加插了一段圣殿活水的描述,这活水从圣殿的门坎流出,流向死海,使死海重现生机。
这种象征与细节的混合记载,必定使以色列人回忆过去,并促使他们更决心改变现况。以色列人必须丢弃外邦人的神,转回他们列祖的宗教信仰中,他们才可以抓紧这个崭新的耶路撒冷的应许。
新圣殿的描述
四十 1-4 以西结在异象中,被带至一高山。有一个人带着量尺,并指示以西结将所看见的一切转告以色列人。
第 5-16 节那人量度了圣殿的外墙,然后往东面的入口(即正门),并量度了东门的一切设施。
第 17-27 节他带以西结从东门进入外院。在北面和南面另有两道通入外院的门。这两道门的尺寸跟东门一样。
第 28-37 节从外院可进到内院,同样有南门、东门和北门。这 3 门的尺寸跟外 3 门一样。
第 38-43 节这内 3 门旁边设有小室,在那里洗净祭牲。另有桌子和宰杀祭牲的器具。
第 44-47 节另有两个房间,供看管圣殿和祭坛的祭司使用。
四十 48 至四十一 4
在内院,建有圣殿和祭坛。祭坛设于圣殿前面。那人带以西结来到圣殿的廊子,并量度廊子的尺寸。然后,他带以西结进到圣所,又量度了圣所的门。他再进到至圣所,并加以量度。