旧约 - 以西结书(Ezekiel)第3章

Tā duì wǒ shuō, Rénzǐ a, yào chī nǐ suǒ dé de, yào chī zhè shū juàn, hǎo qù duì Yǐsèliè jiā jiǎng shuō.
Yúshì wǒ kāikǒu, tā jiù shǐ wǒ chī zhè shū juàn,
Yòu duì wǒ shuō, Rénzǐ a, yào chī wǒ suǒ cìgei nǐde zhè shū juàn, chōngmǎn nǐde dù fù. wǒ jiù chī le, kǒu zhōng juéde qí tián rú mì.
Tā duì wǒ shuō, Rénzǐ a, nǐ wǎng Yǐsèliè jiā nàli qù, jiāng wǒde huà duì tāmen jiǎng shuō.
Nǐ fèng chāiqiǎn bú shì wǎng nà shuōhuà shēn ào, yányǔ nán dǒng de mín nàli qù, nǎi shì wǎng Yǐsèliè jiā qù.
Bú shì wǎng nà shuōhuà shēn ào, yányǔ nán dǒng de duō guó qù, tāmende huà yǔ shì nǐ bù dǒng dé de. wǒ ruò chāi nǐ wǎng tāmen nàli qù, tāmen bì tīng cóng nǐ.
Yǐsèliè jiā què bù ken tīng cóng nǐ, yīnwei tāmen bù ken tīng cóng wǒ. yuánlái Yǐsèliè quán jiā shì é jiān xīn yìng de rén.
Kàn nǎ, wǒ shǐ nǐde liǎn yìng guo tāmende liǎn, shǐ nǐde é yìng guo tāmende é.
Wǒ shǐ nǐde é xiàng jīn gāng zuān, bǐ huǒshí gèng yìng. tāmen suī shì beìnì zhī jiā, nǐ búyào pà tāmen, ye búyào yīn tāmende liǎnsè jīng huáng.
Tā yòu duì wǒ shuō, Rénzǐ a, wǒ duì nǐ suǒ shuō de yīqiè huà, yào xīnli lǐng huì, er zhōng tīng wén.
Nǐ wǎng nǐ ben guó beìlǔ de zǐmín nàli qù, tāmen huò tīng, huò bù tīng, nǐ yào duì tāmen jiǎng shuō, gàosu tāmen zhè shì zhǔ Yēhéhuá shuō de.
Nàshí, líng jiāng wǒ jǔqǐ, wǒ jiù tīngjian zaì wǒ shēn hòu yǒu zhèndòng hōng hōng de shēngyīn, shuō, cóng Yēhéhuá de suǒ zaì xiǎn chūlai de róngyào shì gāi chēngsòng de.
Wǒ yòu tīngjian nà huó wù chìbǎng xiāng pèng, yǔ huó wù pángbiān lúnzi xuán zhuǎn zhèndòng hōng hōng de xiǎngshēng.
Yúshì líng jiāng wǒ jǔqǐ, daì wǒ ér qù. wǒ xīn zhōng shén kǔ, língxìng fèn jī, bìngqie Yēhéhuá de líng ( yuánwén zuò shǒu ) zaì wǒ shēnshang dà yǒu nénglì.
Wǒ jiù lái dào tí lè yà bì, zhù zaì Jiābā lǔ hé bian beìlǔ de rén nàli, dào tāmen suǒ zhù de dìfang, zaì tāmen zhōngjiān yōu yōu mēn mēn de zuò le qī rì.
Guo le qī rì, Yēhéhuá de huà líndào wǒ shuō,
Rénzǐ a, wǒ lì nǐ zuò Yǐsèliè jiā shǒu wàng de rén, suǒyǐ nǐ yào tīng wǒ kǒu zhōng de huà, tì wǒ jǐngjiè tāmen.
Wǒ hé shí zhǐ zhe è rén shuō, tā bìyào sǐ. nǐ ruò bú jǐngjiè tā, ye bù quànjiè tā, shǐ tā líkāi è xíng, zhengjiù tāde xìngméng, zhè è rén bì sǐ zaì zuìniè zhī zhōng. wǒ què yào xiàng nǐ tǎo tā sàngméng de zuì ( yuánwén zuò xuè ).
Tǎngruò nǐ jǐngjiè è rén, tā réng bù zhuǎn lí zuìè, ye bù líkāi è xíng, tā bì sǐ zaì zuìniè zhī zhōng, nǐ què jiù zìjǐ tuōlí le zuì.
Zaìzhe, yì rén hé shí lí yì ér fàn zuì, wǒ jiāng bàn jiǎo shí fàng zaì tā miànqián, tā jiù bì sǐ. yīn nǐ méiyǒu jǐngjiè tā, tā bì sǐ zaì zuì zhōng, tā sùlái suǒ xíng de yì bú beì jìniàn. wǒ què yào xiàng nǐ tǎo tā sàngméng de zuì ( yuánwén zuò xuè ).
Tǎngruò nǐ jǐngjiè yì rén, shǐ tā bù fàn zuì, tā jiù bù fàn zuì. tā yīn shòu jǐngjiè jiù bì cún huó, nǐ ye jiù zìjǐ tuōlí le zuì.
Yēhéhuá de líng ( yuánwén zuò shǒu ) zaì nàli jiàng zaì wǒ shēnshang. tā duì wǒ shuō, nǐ qǐlai wǎng píngyuán qù, wǒ yào zaì nàli hé nǐ shuōhuà.
Yúshì wǒ qǐlai wǎng píngyuán qù, búliào, Yēhéhuá de róngyào zhēng rú wǒ zaì Jiābā lǔ hé bian suǒ jiàn de yíyàng, tíng zaì nàli, wǒ jiù fǔfú yú dì.
Líng jiù jìnrù wǒ lǐmiàn, shǐ wǒ zhàn qǐlai. Yēhéhuá duì wǒ shuō, nǐ jìn fángwū qù, jiāng mén guān shang.
Rénzǐ a, rén bì yòng shéng suǒ kúnbǎng nǐ, nǐ jiù bùnéng chū qù zaì tāmen zhōngjiān láiwǎng.
Wǒ bì shǐ nǐde shétou tiē zhù shang táng, yǐzhì nǐ yē kǒu, bùnéng zuò zébeì tāmende rén. tāmen yuán shì beìnì zhī jiā.
Dàn wǒ duì nǐ shuōhuà de shíhou, bì shǐ nǐ kāikǒu, nǐ jiù yào duì tāmen shuō, zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō. tīng de keyǐ tīng, bù tīng de rèn tā bú tīng, yīnwei tāmen shì beìnì zhī jiā.
以西结书第三章   第 3 章 

  结 3:1-3> 吃下一整卷书好像是消化不了的事,然而只因是神的话,却化为蜜般甘甜…… 

  3:1-3 以西结在异象中吃掉了神的信息,并且发现这属灵的食物不仅好吃而且甜如蜜(参启 10:8-10 中类似的用法)。我们如果“消化”了神的话语,就会发现这不仅使我们的信心更加坚定,而且神的智慧能使我们的生活变甜。所以我们要像每天吃饭那样去吃灵粮。也就是说我们不能跟神只偶尔交通一下,而是要将神的话语时时刻刻放在心里,成为我们生活中的一部分。 

  结 3:10-11> 心里领会,耳中听闻──对神的话语,你是如此留神的吗? 

  3:10-11 以西结在向别人传讲神的话语之前,他要先将神的话语记在心上。这就是说,神的信息必须深植在我们的心里,并在我们的行为中表现出来,我们才能有效地帮助别人理解和应用福音。 

  结 3:14-15> 无论历尽几许愁苦,总可以把愁苦化为事奉的力量吗? 

  3:14-15 以西结心中之苦和灵里的忿怒不是冲着神的,而是冲着百姓的罪和他们的态度。以西结看到的绝妙异象已经过去了,他要在百姓中开始沉闷的传讲预言的工作。这些百姓一点都不关心神的信息。在被掳之前,百姓听到过耶利米讲道,但他们听不进去。以西结在这里宣讲类似的信息,也有遭到拒绝的准备。以西结因为见了那活物和轰轰的车轮的异象,他有神的同在,所以毫无惧怕。虽然他知道可能出现的问题,但他还是顺服神。 

  随着我们的成长,每当我们与神亲近的时候,就会有极大的欢乐。我们也会有罪恶、挣扎或被日常事务烦扰的时候。我们要像以西结那样,即使在不甘心情愿的时候,也服从神。不要让感情阻碍了我们的顺服。 

  结 3:15> 七日的静坐,暗喻了先知所表达的是什么信息? 

  3:15 以西结在百姓中间静静地坐了七天。这是为死人治丧的习俗(参创 50:10 ;撒上 31:13 ;伯 2:13 )。以西结是在为那些灵性死亡的人悲伤。提勒亚毕是被掳的犹大人在巴比伦定居的地方。 

  结 3:17-18> 在古代,守望者要肩负什么责任?今天我可以守望谁? 

  3:17-18 守望人的任务是站在城墙上,对临近的危险向百姓发出警告。以西结的任务是作一位属灵的守望人,警告人们要来临的审判。有人认为“讨他的血”的意思是:如果守望者没警告全城有敌人临近,那么他要以自己的性命作为代价。同样,如果以西结拒绝警告百姓那要来临的审判,他也要为此负责任。另一些人认为,这个句子只是说,神要以西结负责任。 

  结 3:18-21> 我只要洁身自好就可以了。可以吗? 

  3:18-21 在这几节中,神不是在说失去救恩,而是说具体的死亡。如果人们回到犹大后继续犯罪,他们以及他们的土地和城巿将要被尼布甲尼撒的军队所毁灭。另一方面,如果人们转向神,神就拯救他们。如果以西结没有警告百姓犯罪的后果,神就要以西结为他的同胞负责任。每个人都要对神负责,但信徒有特殊的义务要去警告非信徒拒绝神有什么后果。如果我们没有这样做,神就要我们为他们的遭遇负责。这是在激励我们以言行去与别人分享我们的信仰,而且对他们不能持漠不关心和不负责任的态度。 

  结 3:23> 全然降伏于神面前,是让神的灵进入我生命的第一步…… 

  3:23 当以西结认识到了自己在神面前无能的时候,他在神的面前跪了下来。有时候我们的财产、名誉或体力使我们瞎了眼,以至于在属灵方面毫无能力。靠我们自己是不能为神做什么事情的。只有当神统管了我们的意志,我们才能为神成就大事。要想成为神的人,第一步就是要承认自己需要神的帮助,然后我们才开始看到神能在我们的生活中所做的一切事情。 

  结 3:24-27> 先知要忍受不能说话之苦,我也甘愿为神的信息而忍受限制吗? 

  3:24-27 神几时有信息给百姓,以西结几时才可以出来说话。这样人们就知道,以西结说的都是神的信息。他们不会去问以西结在说话的时候是靠自己的能力,还是靠神的权柄。 

  以西结顺服的行为──《灵修版圣经注释》