旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)第14章

Xǐ lǔ yǎ de érzi Yuēyē, zhīdào wáng xīnli xiǎngniàn Yēshālóng ,
Jiù dǎfa rén wǎng Tígēyà qù, cóng nàli jiào le yī gè cōngming de fùrén lái, duì tā shuō, qǐng nǐ jiǎ zhuāng jū sāng de, chuān shàng xiào yǐ, búyào yòng gāo mò shēn, yào zhuāng zuòwéi sǐ zhe xǔjiǔ bēiāi de fùrén.
Jìn qù jiàn wáng, duì wáng rúcǐ rúcǐ shuō. yúshì Yuēyē jiāng dāng shuō de huà jiàodǎo le fùrén.
Tí gē yà fùrén dào wáng miànqián, fú dì kòu baì, shuō, wáng a, qiú nǐ zhengjiù.
Wáng wèn tā shuō, nǐ yǒu shénme shì ne. huídá shuō, bìnǚ shízaì shì guǎfu, wǒ zhàngfu sǐ le.
Wǒ yǒu liǎng gè érzi, yī rì zaì tiánjiān zhēngdòu, méiyǒu rén jie quàn, zhège jiù dá sǐ nàge.
Xiànzaì quán jiā de rén dōu qǐlai gōngjī bìnǚ, shuō, nǐ jiāng nà dá sǐ xiōngdi de jiāo chūlai, wǒmen hǎo zhìsǐ tā, cháng tā dá sǐ xiōngdi de méng, mièjué nà chéngshòu jiāyè de. zhèyàng, tāmen yào jiāng wǒ shèngxia de tànhuǒ miè jǐn, bù yǔ wǒ zhàngfu liú míng liú hòu zaì shìshang.
Wáng duì fùrén shuō, nǐ huí jiā qù ba. wǒ bì wèi nǐ xià líng.
Tí gē yà fùrén yòu duì wáng shuō, wǒ zhǔ wǒ wáng, yuàn zhè zuì guī wǒ hé wǒ fù jiā, yǔ wáng hé wáng de wèi wúgān.
Wáng shuō, fán nán wèi nǐde, nǐ jiù daì tā dào wǒ zhèlǐ lái, tā bì bú zaì jiǎorǎo nǐ.
Fùrén shuō, yuàn wáng jìniàn Yēhéhuá nǐde shén, bù xǔ bào xuè chóu de rén shīxíng mièjué, kǒngpà tāmen mièjué wǒde érzi. wáng shuō, wǒ zhǐ zhe yǒngshēng de Yēhéhuá qǐshì, nǐde érzi lián yī gēn tóufa ye bù zhì luō zaì dì shàng.
Fùrén shuō, qiú wǒ zhǔ wǒ wáng róng bìnǚ zaì shuō yī jù huà. wáng shuō, nǐ shuō ba.
Fùrén shuō, wáng wèihé ye qǐ yì yào haì shén de mín ne. wáng bú shǐ nà taó wáng de rén huí lái, wáng de zhè huà jiù shì zì zhèng jǐ cuò le.
Wǒmen dōu shì bì sǐ de, rútóng shuǐ pō zaì dì shàng, bùnéng shōu huí. shén bìng bù duó qǔ rén de xìngméng, nǎi shè fǎ shǐ taó wáng de rén bù zhì chéngwéi gǎn chū, huí bù lái de.
Wǒ lái jiāng zhè huà gàosu wǒ zhǔ wǒ wáng, shì yīn bǎixìng shǐ wǒ jùpà. bìnǚ xiǎng, bù rú jiāng zhè huà gàosu wáng, huòzhe wáng chéngjiù bìnǚ suǒ qiú de.
Rén yào jiāng wǒ hé wǒ érzi cóng shén de dì yè shàng yītóng chúmie, wáng bì yīngyún jiù wǒ tuōlí tāde shǒu.
Bìnǚ yòu xiǎng, wǒ zhǔ wǒ wáng de huà bì ānwèi wǒ. yīnwei wǒ zhǔ wǒ wáng néng biànbié shìfēi, rútóng shén de shǐzhe yíyàng. wéi yuàn Yēhéhuá nǐde shén yǔ nǐ tóng zaì.
Wáng duì fùrén shuō, wǒ yào wèn nǐ yī jù huà, nǐ yídiǎn búyào mán wǒ. fùrén shuō, yuàn wǒ zhǔ wǒ wáng shuō.
Wáng shuō, nǐ zhèxie huà mòfēi shì Yuēyē de zhǔyì ma. fùrén shuō, wǒ gǎn zaì wǒ zhǔ wǒ wáng miànqián qǐshì, wáng de huà shēng duì, bù piān zuǒyòu, shì wáng de púrén Yuēyē fēnfu wǒde, zhèxie huà shì tā jiàodǎo wǒde.
Wáng de púrén Yuēyē rúcǐ xíng, wèi yào wǎnhuí zhè shì. wǒ zhǔ de zhìhuì què rú shén shǐzhe de zhìhuì, néng zhī shìshang yīqiè shì.
Wáng duì Yuēyē shuō, wǒ yīngyún nǐ zhè shì. nǐ keyǐ qù, bǎ nà shàonián rén Yēshālóng daì huí lái.
Yuē yē jiù miàn fú yú dì kòu baì, zhù xiè yú wáng, yòu shuō, wáng jì yīngyún púrén suǒ qiú de, púrén jīnrì zhīdào zaì wǒ zhǔ wǒ wáng yǎnqián méng ēn le.
Yúshì Yuēyē qǐshēn wǎng jī shù qù, jiāng Yēshālóng daì huí Yēlùsǎleng.
Wáng shuō, shǐ tā huí zìjǐ jiā lǐ qù, búyào jiàn wǒde miàn. Yēshālóng jiù huí zìjǐ jiā lǐ qù, méiyǒu jiàn wáng de miàn.
Yǐsèliè quán dì zhī zhōng, wú rén xiàng Yēshālóng nàyàng jùnmei, dé rén de chēngzàn, cóng jiǎo dǐ dào tóu dǐng haó wú xiácī.
Tāde tóufa shén zhòng, mei dào niándǐ jiǎn fā yī cì. suǒ jiǎn xià lái de, àn wáng de píng chēng yī chēng, zhòng èr bǎi Shekèlè.
Yē Shālóng shēng le sān gè érzi, yī gè nǚér. nǚér míng jiào Tāmǎ, shì gè róngmào jùnmei de nǚzi.
Yē Shālóng zhù zaì Yēlùsǎleng zú yǒu èr nián, méiyǒu jiàn wang de miàn.
Yē Shālóng dǎfa rén qù jiào Yuēyē lái, yào tuō tā qù jiàn wáng, Yuēyē què bù ken lái. dì èr cì dǎfa rén qù jiào tā, tā réng bù ken lái.
Suǒyǐ Yēshālóng duì púrén shuō, nǐmen kàn, Yuēyē yǒu yī kuaì tián, yǔ wǒde tián xiāng jìn, qízhōng yǒu dàmaì, nǐmen qù fàng huǒshào le. Yēshālóng de púrén jiù qù fàng huǒshào le nà tián.
Yúshì Yuēyē qǐlai, dào le Yēshālóng jiā5 lǐ, wèn tā shuō, nǐde púrén wèihé fàng huǒshào le wǒde tián ne.
Yē Shālóng huídá Yuēyē shuō, wǒ dǎfa rén qù qǐng nǐ lái, hǎo tuō nǐ qù jiàn wáng, tì wǒ shuō, wǒ wèihé cóng jī shù huí lái ne. bù rú réng zaì nàli. xiànzaì yào xǔ wǒ jiàn wáng de miàn. wǒ ruò yǒu zuì, rènpíng wáng shā wǒ jiù shì le.
Yúshì Yuēyē qù jiàn wáng, jiāng zhè huà zòu gào wáng, wáng biàn jiào Yēshālóng lái. Yēshālóng lái jiàn wáng, zaì wáng miànqián fǔfú yú dì, wáng jiù yǔ Yēshālóng qīnzuǐ.
撒母耳记下第十四章   第 14 章 

  撒下 14:11> 妇人根据什么律法求王保护? 

  14:11 摩西律法为误杀人者预备了逃生的去处,可免被仇杀。民数记 35 章 9 至 21 节记载怎样设立逃城,保护误杀人的逃避报血仇者追杀的律例。这个妇人要求王保护她,不让报仇之人灭绝她的家族。 

  撒下 14:27> 押沙龙的兄妹之情,反映在他个人的家庭之中…… 

  14:27 押沙龙的女儿也叫她玛,显明押沙龙对妹妹之爱怜与情谊。这也使读者记起暗嫩与她玛的事。 

  撒下 14:30> 自信与自我,往往只是一线之隔,我会怎样帮助自己或儿女选择正确的成长道路? 

  14:30 从这一连串的事件已可以窥见押沙龙的野心。他是个独立自主、富于心计的青年,他将一切事暗中进行,包括杀他的哥哥暗嫩( 13:22-29 )。他在约押的田地放火,使约押去见他( 14:30 ),可以看出他不受父亲或别人的阻遏,随意行事。他生得俊美,一定很自我中心( 14:25 )。孩童须受管教,尤其是对富天资又相貌出众的青少年;否则就像押沙龙一样,觉得自己随时随地都可以任意而行。 

  撒下 14:33> 老牛舐犊,人之常情,对儿女的原则性错误你能否发出责备? 

  14:33 大卫并未认真纠正儿女的罪行。他既没有处罚暗嫩强奸她玛,也没有断然处置押沙龙谋杀暗嫩一事。优柔寡断使他失败了。我们不对付罪,慢慢罪就会比开始时更难应付,也必尝到更大的痛苦。──《灵修版圣经注释》