旧约 - 箴言(Proverbs)第20章

Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
箴言第二十章   第 20 章 

  箴 20:3> 与别人意见有分歧时你怎样处理?非得争到底吗? 

  20:3 对自己能力真有把握的人,不需要炫耀。真正英勇的人,也不用找机会来证实。有见识的妇人,能避开纷争;能忍耐的人会避免报复。愚妄人不能避免争斗,有好品格的人则能。你是哪一种人? 

  箴 20:4> 一分耕耘,一分收获。你有没有不劳而获的思想? 

  20:4 相信你已听过类似的警告:如果不努力学习,考试就会不合格;不积谷防饥,到需要时就不能救燃眉之急。神要我们为应付未来的需要作好准备。如果由于我们不计划,不采取行动,使自己陷入困境中的话,就别指望神会来解救。祂供应我们,但也要我们尽上自己的责任。 

  箴 20:9> 谁能洁净我的心?谁能使我脱离罪?主啊,惟有你! 

  20:9 没有人是完全无罪的。在我们认罪悔改之后不久,犯罪的思想与行为又会开始悄悄地在我们生命之中抬头。我们时时刻刻皆需要神的洁净。感谢神,在我们祈求的时候,祂就赐下赦罪之恩。你与神交谈的时候,要经常认罪悔改,时刻依靠祂洁净你。 

  箴 20:23> 我对人有没有“两样的法码”? 

  20:23 “两样的法码”指商人用不同的秤来欺骗顾客。人很难避免犯不诚实的罪,因为我们以为没有人会发现。但是欺诈影响人内心的最深处,使人成为不可靠、不值得信赖的人。最后使他不能认识自己,也不能与别人相处。不要小看不诚实,因为只要丁点儿的不诚实,就足以毒害你的灵命。如果你的生命中有丝毫的不诚实,你就要立刻来到神面前求祂赦免。 

  箴 20:24> 神已经定了我的一生,我的努力还有用吗? 

  20:24 我们常常被周围所发生的事情弄糊涂了。有许多事我们永远也不会明白;另外有些事要多年以后才能看出神的作为。这一节箴言劝告我们,虽然我们不完全明白所发生的一切事,也不必担忧。即使我们未能清楚地看出神所定的时间或计划,仍要确信神完全知道祂所做的事(有关神应许指引你一生的经文,请参诗 37:23 )。 

  箴 20:25> 人向神许愿应注意什么?对此圣经一贯的教导是什么? 

  20:25 将某事物视为圣物,就是将它分别为圣,当作祭物献给神的意思。这一节箴言指出,人冒失地许愿之后才思考是不对的。神看重人的许愿,也规定人必须还愿(参申 23:21-23 )。我们许多时为讨神喜悦而向祂许愿,这原本是好的。但是主耶稣说,人宁可不向神许愿,因为祂知道人难守诺言(参太 5:33-37 )。如果你仍然觉得许愿是重要的话,就一定要弄清楚你不守诺言的后果。(士 11 章记载,耶弗他冒失地许愿,要把他回家时最先看见的献为燔祭,结果他回家时,最先看见的是他的女儿。)人不许愿强过许愿以后反悔。真要许愿的话,就要先计算自己的能力,然后才许愿及还愿(关于圣经中草率许愿的人物,请参撒上 14 章的附表。)。 

  诚实与欺诈──《灵修版圣经注释》